¿Qué es coLenguando?

aq_block_1-image

Colenguando es el espacio de coworking y formación dedicado a los profesionales de la lengua y la comunicación.

Colenguando es un espacio de cursos, actividades y trabajo colaborativo especialmente dedicado para los profesionales de letras y humanidades como correctores, traductores, editores, periodistas, filólogos y todos los que nos dedicamos al mundo de la lengua y la comunicación.

Aunque el término "coworking" es el habitual, a nosotros nos gusta más la alternativa "colaboro" porque es lo que buscamos fomentar: un espacio en el que trabajar, aprender y colaborar entre compañeros de gremio.

¿Qué es un coworking o colaboro?

Es una local donde pequeñas empresas y autónomos pueden alquilar espacios para trabajar y contactar con otros profesionales afines. Los colaboros son una alternativa enriquecedora y productiva al trabajo desde casa o en una oficina aislada.

¿Para quién?

Colenguando es el espacio de trabajo ideal para aquellas personas que trabajan por cuenta propia y pertenecen al mundo de las letras como editores, traductores, correctores, escritores, periodistas y otros profesionales que comparten la lengua como herramienta de trabajo...

¿Por qué Colenguando?

Colenguando nace de los encuentros sobre lengua Lenguando. Gracias al éxito de y al entusiasmo de la comunidad de lenguantes, decidimos crear este espacio donde continuar compartiendo y aprendiendo.

El espacio

El espacio

Una mirilla a los espacios e instalaciones de coLenguando.

Eventos

Actividades pasadas celebradas en coLenguando

Blog

Marta Cabanillas y Agata Krzysztalowska
11 Noviembre, 2015
|

Entrevista a Marta Cabanillas y Agata Krzysztalowska

Entrevistamos a Marta Cabanillas y Agata Krzysztalowska, editoras de libros de texto en la editorial SM. Nos hablan de su experiencia en…

Imagen del primer encuentro
11 Noviembre, 2015
|

Descubre todo lo que puedes hacer con el procesamiento de lenguaje natural

Imagina que existe una herramienta que te permita clasificar cualquier libro en un nivel de dificultad para estudiantes de español y…

Particitrousers, o por qué las expresiones regulares son tus amigas.
23 Octubre, 2015
|

«Particitrousers», o sobre los peligros del buscar&reemplazar

Hace unas semanas, un tuitero dicharachero compartía esta joya que había avistado en la edición electrónica para Kindle de The Great…

14 Septiembre, 2015
|

Crónica del taller de interpretación de Tony Rosado

Este pasado sábado hemos podido aprender los intríngulis de la interpretación judicial en Estados Unidos y disfrutar de la presencia de…

8 Septiembre, 2015
|

Los radicales chinos: su papel en la morfología y el léxico

Se dice que las comparaciones son odiosas porque a la hora de la verdad toda comparación es un intento de…

4 Septiembre, 2015
|

Saliendo de tu zona de confort

Muchas veces nos encontramos en una especie de callejón sin salida, en el que nos parece que todas las puertas…

26 Agosto, 2015
|

El trabajo del intérprete: ese gran desconocido

En lingüística, la interpretación consiste en transmitir un mensaje oral a una lengua diferente de la original. Este término se emplea…

24 Agosto, 2015
|

La interpretación judicial en EE. UU.: ¿por qué y para quién?

Proponemos un nuevo curso presencial para descubrir cómo funciona la interpretación judicial en los EE. UU. de la mano del conocido…

expresiones regulares lengua
22 Julio, 2015
|

La lengua, las humanidades y las expresiones regulares

Si te dedicas al mundo de la lengua, la comunicación o las humanidades, es posible que nunca hayas oído hablar…

Contacto